您现在的位置是: 首页 > 成语出处大全 成语出处大全

成语的英语单词怎么说_成语的英语单词怎么说怎么写

ysladmin 2024-06-04 人已围观

简介成语的英语单词怎么说_成语的英语单词怎么说怎么写       大家好,我是小编,今天我要和大家分享一下关于成语的英语单词怎么说的问题。为了让大家更容易理解,我将这个问题进行了归纳整理,现在就一起来看看吧。1.简单的四字成语及翻译成英语怎么

成语的英语单词怎么说_成语的英语单词怎么说怎么写

       大家好,我是小编,今天我要和大家分享一下关于成语的英语单词怎么说的问题。为了让大家更容易理解,我将这个问题进行了归纳整理,现在就一起来看看吧。

1.简单的四字成语及翻译成英语怎么说

2.成语是怎样翻译为英文的?

3.谁能提供一些常见的英语成语

4.几个成语的英文翻译

5.四字成语的英文翻译方法

6.成语类英语词汇

成语的英语单词怎么说_成语的英语单词怎么说怎么写

简单的四字成语及翻译成英语怎么说

       1. 英语的四字成语

        keep somebody at arm's length, 形影不离

        be on one's back, 卧病在床

        make somebody's blood boil, 热血沸腾

        Keep one's shirt on, 忍辱负重

        Shout something from the rooftops , 登高而呼

       

        Be all ears, 洗耳恭听

        out of the blue, 猝不及防

        at sixes and sevens, 乱七八糟

        A bolt from the blue 晴天霹雳

        love you love your dog 爱屋及乌

        a bad apple, 金玉其外,败絮其中

        It rains dogs and cats.倾盆大雨

        Fish in trouble water.混水摸鱼

        Teach fish to swim.班门弄斧

        Beat the dog before the lion.杀鸡敬猴

2. 简单一词用英语怎么说

        翻译

        Simple

        词典1. (不复杂) simple; unplicated; plain; simplicity: 构造简单 simple in structure; 头脑简单 simple-minded; seeing things too simply; 学习简单明了地讲话 learn to speak plain; 一项简单的工作 a straightforward job; 事情没那么简单。 There is more to it.

        2. (平凡, 多用否定式) monplace; ordinary: 不简单 not simple; fairly plicated; remarkable; 她的枪法那么好, 真不简单。 She's marvel to be able to shoot with such accuracy.

        3. (草率; 不细致) oversimplified; casual: 简单从事 do things in a casual [perfunctory] way; 简单地看问题 take a naive view; oversimplify a problem; 不能用简单的方法去解决这个问题。 This matter cannot be settled in a summary fashion. 这篇文章我只是简单地看了看。 I only skimmed through this article.

        ◇简单多数 simple majority; 简单方法 straightforward procedure; 简单结构 simple structure; 简单商品经济 simple modity economy; 简单事件 simple event; 简单条件 simple condition; 简单条件表达式 simple conditional expression; 简单协作 simple coordination; 简单语句 simple statement; 简单运动 simple motion; 简单再生产 simple reproduction; steady reproduction

成语是怎样翻译为英文的?

       1. like a duck to water 如鱼得水 2. poor as a church mouse 一贫如洗

       3. at sixes and sevens 乱七八糟 4. spend money like water 挥金如土

       5. as timid as a hare 胆小如鼠

谁能提供一些常见的英语成语

       英文里面有对应说法的,是因为成语和谚语本来描述的就是通常的自然、社会现象或者人类情感,这些中国有外国也有,所以英语里面会有可以准确对应成语谚语的说法。比如:爱屋及乌(Love me, love my dog.)、萝卜青菜各有所爱(One man's meat is another's poison.)、拆东墙补西墙(Rob Peter to pay Paul)。有些英语里面的表述甚至可能更简洁,比如:史无前例(Unprecedentedly),一个词就行了。

几个成语的英文翻译

       英语中常见的成语:

       1. A watched pot never boils.

       [字面意思] 眼睛盯着看的壶永远不会开。

       [引申义] 事情在进行中,不到时候就不会有结果,要水到渠成才行。心急锅不开。你着急?着急也没用!用眼睛盯着它看也无济于事,事情不会因为你着急就会有较快的进展。

       2. Bad news travels fast.

       [字面意思] 坏消息传得快。

       [引申义] 好事不出门,坏事传千里。尤其在现在这个信息爆炸的年代,一件事情刚刚发生几分钟,很可能就已经成为千里之外的人们议论的话题了。

       3. Easy come, easy go.

       [字面意思] 来的容易,去的快。

       [引申义] 这句话适合讲给那些把什么事都看得容易的人。尤其是对那种认为挣钱容易,不把钱当钱,对任何事情都不担心的人最适合。应该提醒这种人"钱不是长在树上的"。钱不是像树上的果实一样,今年吃光了明年还会自动长出来。有些人自己不挣钱,不知道挣钱的艰辛。

       4. Good wine needs no bush.

       [字面意思] 好酒不需要做广告。

       [引申义] 好的产品不需要做更多的广告。酒好不怕巷子深,或许这话在全球化经济竞争的年代不太适合。不过在现代社会,广告可以让好的商品更快地被大家熟知,使市场营销的一个重要手段。

       5.I am all ears.

       [字面意思] 我浑身上下都是耳朵。

       [引申义] 我在洗耳恭听。我很感兴趣,我在集中精力,全神贯注地等你往下说。比如:女朋友说"我今天下午去参加面试了。你想知道结果吗?"女朋友没往下说,就等男朋友开口,希望他说:"Tell me! Tell me! Im all ears!"

       6.It slipped my mind.

       [字面意思] 从大脑里溜走了。

       [引申义] 忘记了,没记住。打击最熟悉的I forget it.和I can’t remember it. 都是说我忘记了,但是这个表达式口语里的常用成语,是不是更形象?举个例子: I meant to tell you your girl friend had called, but it slipped my mind.意思就是:我本想告诉你,你的女朋友来电话了,但是我把这事给忘记了。这下你会用了吧!

       7. Its not my pigeon.

       [字面意思] 不是我的鸽子。

       [引申义] 不关我的事,不是我的责任,跟我没关系。我们大家都知道的另一种说法是:It’s none of my business.也是只不关我的事。如果有一天同事说:老板看上去很生气,说那个大项目搞砸了,到底是谁出错了啊?你也可以换一种说法回应他:Its not my pigeon

       8. Little leaks sink the ship.

       [字面意思] 小漏洞会使一条船沉没。

       [引申义] 千里长堤,溃于蚁穴。告诉我们不能轻视出现的小问题,时间长了可能会引起大麻烦。当我们想提醒身边的朋友或同事要仔细处理某件大事的时候,可以用上这个成语,显得更加耐人寻味哦!

       9.Love is blind.

       [字面意思] 爱情是盲目的。

       [引申义] 情人眼里出西施。究竟他为什么爱上了她?我是不理解,但谁也说不清。爱情就是这样,正像人们常说的一样,Love is blind. 典出罗马神话,爱神丘比特Cupid用布蒙着眼睛,生有双翅,持弓箭,"爱情之箭"会盲目地射出。

       10. Love me, love my dog.

       [字面意思] 如果爱我,也应该爱我的狗。

       [引申义] 你要是爱我,那也应该爱我所爱的一切。相当于汉语的"爱屋及乌"。我离了婚,还带着两个孩子。你说你爱我。但两个孩子不能离开我,我认的就是Love me, love my dog这个理。

       11. My ears are burning.

       [字面意思] 我的耳朵在发烧。

       [引申义] 在西方也有人相信,如果你的耳朵发热,那可能是有人在其它地方议论你。有的中国人还有左耳烧和右耳烧的区别(好话和坏话的区别)。这是感觉到别人在说起你的时候说的一句话。

       12. My fingers are all thumbs.

       [引申义] 我的指头都成了大拇指了。

       [解释] 可能由于紧张或劳累过度,手指头发僵,不听使唤。例句:昨天打字,工作到晚上12点,今早感觉手指麻木,现在I cant operate the keyboard properly; my fingers are all thumbs.

       13.No news is good news.

       [字面意思] 没消息就是好消息。

       [引申义] 这是一句劝别人不要着急,要耐心消息的等待的话。

       14. One mans meat is anothers poison.

       [字面意思] 一个人喜欢吃的肉对另一个人来说是毒药。

       [引申义] 萝卜白菜各有所爱,你喜欢的可能其他人不喜欢,因为每个人的品味都存在差异。比如:不要给所有的朋友送一样的礼物。Dont give all your friends Chinese made drinking glasses, one mans meat is anothers poison.

       15. Out of sight, out of mind.

       [字面意思] 眼不见,心不想。

       [引申义] 好长一段时间没有某人的消息,就可能不再想到他。汉语"眼不见,心不烦"指的是"希望不好的事情远离自己",只作贬义词用。但英文的说法属中性。

       16. Pigs might fly!

       [字面意思] 猪也许会飞起来。

       [引申义] 第一个意思是:根本不可能的事!第二个意思是:天下事无奇不有,不可能的事也许可能发生。变体有两个:Pigs may fly! 和When pigs can fly!

       17. Practice makes perfect.

       [字面意思] 多实践能使技术完美。

       [引申义] 熟能生巧。学英语也是这样,尤其是口语,所以,只要功夫深,铁杵也能磨成针,哈哈!

       18. Seeing is believing.

       [字面意思] 看见才相信。

       [引申义] 亲眼见到才相信, 类似"口说无凭,眼见为实",很好理解。如:I would never have imagined my daughter could cook, but seeing is believing. 也含有"眼见为实"的意思。

       19. The die is cast!

       [字面意思] 色子已经扔出去了。

       [引申义] 已成定局,没有改变的可能,木已成舟。当你破釜沉舟,义无反顾地要做一件事的时候,或一件事的发生将使整个局面朝一个特定的方向发展的时候,你就可以引用这句话。 "War became inevitable, the die was cast."这是恺撒将渡Rubicon河时说的一句话,表示"木已成舟","决心已下","义无反顾"或"破釜沉舟"。(名词die是古代的用法,意思是"骰子" 或"色子"。现在的"色子"用dice,单数、复数相同)

       20. The ball is in your court.

       [字面意思] 球在你的场内。

       [引申义] 这个说法来源于网球。该你行动了,看你的了,你不行动我们就无法继续进行下去。那么,现在我要说的是:我们已经把该做的都做了,常用成语及用法已经罗列了出来,只有20个哦,能不能学以致用,就看你的了。

四字成语的英文翻译方法

       杯弓蛇影 be jittery with imaginary fears

       烈火见真金 Fine gold must be purified in the flaming fire

       狐假虎威 sought power by riding the back of the tiger

       异曲同工 so differently but can achieve the same effect

       集腋成裘 Little and often fills the purse

       有眼不识泰山 Entertain an angel unawares.

成语类英语词汇

       1. 英语的四字成语

        优质解答keep somebody at arm's length,形影不离 be on one's back,卧病在床 make somebody's blood boil,热血沸腾 Keep one's shirt on,忍辱负重 Shout something from the rooftops ,登高而呼 Be all ears,洗耳恭听 out of the blue,猝不及防 at sixes and sevens,乱七八糟 A bolt from the blue 晴天霹雳love you love your dog 爱屋及乌 a bad apple,金玉其外,败絮其中It rains dogs and cats.倾盆大雨 Fish in trouble water.混水摸鱼 Teach fish to swim.班门弄斧 Beat the dog before the lion.杀鸡敬猴。

2. 英语四字成语大全

        饱经风霜

        bǎo jīng fēng shuāng

        解释饱:充分;经:经历;风霜:比喻艰难困苦。形容经历过长期的艰难困苦的生活和斗争。

        出处清·孔尚任《桃花扇》第二十一出:“鸡皮瘦损,看饱经雪霜,丝鬓如银。”

       

        结构动宾式。

        用法用于经验极其丰富;有时也可用拟人化手法指物。一般作谓语、定语。

        正音经;不能 读作“jīn”。

        辨形经;不能写作“径”。

        近义词饱经世故、曾经沧海

        反义词一帆风顺、养尊处优

        辨析~和“饱经沧桑”;都含有“阅历深”的意思。但“饱经沧桑”偏重强调经历许多变化的意思;“~”偏重强调经历过长期艰难困苦生活的磨练的意思。

        例句

        (1)这位~的老人深深地热恋着自己的祖国。

        (2)王大爷在旧社会~;十分热爱新社会的幸福生活。

        英译endure all the hardships of exposure

天气成语的英语表达

       (1)以邻为壑:beggar-thy-neighor. (意思是拿邻国当做大水坑,把本国的洪水排泄到那里去。比喻只图自己一方的利益,把困难或祸害转嫁给别人)

        (2)趁人之危:take advantage of other's difficulties. ?(在别人有危难时,加害于人或做对自己有利的事)

        (3)患难见真情:Adversity reveals true friendship.

        (4)烈火炼真金:True gold can stand the test of fire.

        (5)孰胜孰负,未战先知(孙子):Every battle is won or lost before it is fought.(by Sun Tzu)

        (6)投我以木桃,报之以琼瑶(《诗经》):You throw a peach to me, I give you a white jade for friendship. (from the Book of Songs)

        (7)不获全胜绝不轻言成功:No victory should be lightly announced until there is a complete win.

        (8)没有能干的追随者,领导讲一事无成;没有优秀的领导者,民众也将失去目标和方向:leaders without capable followers can do nothing. followers without good leaders have no direction of purpose.

        (9)山川异域,风月同天:lands apart, sky shared.

        (10)风雨之后有彩虹:After the storm comes the rainbow.

        (11)岂曰无衣,与子同裳(chang)。王与兴师,修我甲兵。与子偕行!(《诗经》-《秦风-无衣》):Fear not the want of armor, for mine is also yours to wear. the king is raising his forces; I will sharpen my weapons, and march along with you!?(from the Qin state, "Wuyi", in the Book of Songs)

        (12)同气连枝,共盼春来:of the same breath and from joint branches, we hope together for the spring to come soon.

        (13)身体力行:set a good example

        (14)以强凌弱,以大欺小:the strong bully the weak,the big bully the small

        (15)雪中送碳:send charcoal in the snowy weather

        (16)患难见真情:a friendship in need is a friendship indeed.

        (17)刻不容缓:a race against time.

        (18)没有一个冬天不能逾越;没有一个春天不会到来: winter will eventually pass, and spring is sure to come.

        (19)宽严相济:a balance between being strict and being loose

        (20)来之不易:hard-won

        (21) 良莠不齐:the good and bad are intermingled

        (22)亡羊补牢,为时未晚:it's never too late to turn back the tide

        (23)语言可以颠倒黑白,但行动告诉你真相:language can change black and white, but action tells you the truth.

        (24)道不远人,人无异国(新罗旅唐学者崔致远的诗句):great distance can not separate us, we all live in a united world.

        (25)青山一道,同担风雨(王昌龄诗作):like the mountain range that stretches before you and me, let's share the same trials and hardships together.

        (26)United we shall overcome.(法国雨果名言):团结定能胜利。

        (27)we are waves of the same sea, leaves of the same tree, flowers of the same garden(古罗马哲学家塞涅卡名言).:身若伏波,与子同海;若为落木,与子同枝;若为兰草,与子同室。或者直译为:我们是同海之浪;同树之叶;同园之花。

        (28)Unity is strength(比利时的民族格言):团结就是力量。

        (29)人人为我,我为人人:all for one and one for all.

        (30)mountains and valleys don't meet, but people do(德国谚语):山和山不相遇,人和人要相逢。

        关于天气成语的英语表达

        我们学习英语,能学会所有的因素和发音规则,也有可能掌握所有的语法和规则,但要学会所有的单词是无法做到的。且不说外语学习者。即便把英语作为母语使用的人也难以达到这一目标。以下是我整理的关于天气成语的英语表达,一起来看看吧。

       

        1.Bolt from the blue晴天霹雳

        用来形容事情发生得如此突然,让人感到惊讶和措手不及。

        例句:

        The chairman was only elected a year ago, his resignation came as a bolt from the blue.

        主席是一年前才当选的,他的辞职让大家感到突然和震惊。

        2.To have a face like thunder火冒三丈

        形容一个人非常生气,达到怒不可遏的程度。

        例句:

        I couldn't believe my eyes, he had a face like thunder when he came out of the manager's office this morning.

        我简直不敢相信我的眼睛,他今天从经理办公室出来的时候满脸怒气。

        3.To take a rain check改天吧,以后再说

        表示当下不能做什么事情,但是不排除日后的可能。

        例句:

        Do you mind if I take a rain check on that lunch invitation? I'm going to be away all week.

        你介意不介意我改日再去赴约吃午饭?我这周都不在。

        4.It never rains but it pours! 祸不单行

        糟糕的事情一个接一个发生。

        例句:

        Poor Sarah, she lost her job and now she has a car accident. It never rains but it pours!

        可怜的Sarah,她刚丢了工作,现在又出了起车祸,真是祸不单行啊。

        5.A storm in a teacup小题大做

        本来是小事一桩,可是经过渲染,变成了大问题。

        例句:

        Lucy was calling the police when her cat disappeared, it all sounds like a storm in a teacup.

        露西发现她的猫不见了就去报警,我看这未必有点儿小题大做。

        6.On cloud nine九霄云上,非常高兴

        形容一个人的心情好的不能再好了。

        例句:

        When the boss announced my promotion,I was on cloud nine.

        当老板宣布我被提升时我非常高兴。

        7.To chase the rainbows追逐彩虹,痴人说梦

        形容一个人竟想好事,而且是不太可能的事。

        例句:

        You have only started two months ago,you are already thinking about promotion.Well,I think you're just chasing rainbows.

        你才来了两个月就想着提升了,你是竟想好事儿呢。

        8.Once in a blue moon千载难逢地,百年不遇

        形容非常罕见。

        例句:

        Brianhas very little contact with his sister. They see each other once in a blue moon.

        Brian和他姐姐没有什么联系。他们几乎很少见面。

        9.Every cloud has a silver lining黑暗中总有一线光明

        鼓励人们即使在最困难的时刻也不要失去信心或放弃希望。

        例句:

        Don't worry too much about your dropping out of university, every cloud has a silver lining.

        大学辍学这事儿别太着急,别灰心,将来还是有希望的。

        10.A fair-weather friend 可共安乐不能共患难的朋友

        这和同甘共苦呈相反意思,指那些关键时刻靠不住的朋友。

        例句:

        I thought I could count on Sue, but I've discovered she's just a fair-weather friend.

        我以为我能依赖Sue这个人呢,不过,我发现她只不过是一个只能同甘不能共苦的朋友。

        拓展关于天气的英语谚语

        "草上露珠闪,告别下雨天when dew is on the grass,rain will never come to pass.

        大鱼吃小鱼,天空要下鱼fish bite best before a rain.

        蚂蚁搬家,天将雨——when ladybugs swarm,expect a day that’s warm.

        蜜蜂迟归,雨来风吹——if bees stay at home,rain will soon come.if they fiy away ,fine will be the day

        飘飘然如上九重天on cloud nine

        日晕三更雨,月晕午时风——halo around the sun or moon ,rain or snowsoon. "

        太阳月亮镶银边,老天马上要下雨when a halo rings around the moon or sun, rain is approaching on the run.

        "晚上天色红,水手乐呵呵;早晨天色红,水手急煞煞。red sky at night, sailor’s delight.red sky in the morning, sailor’s warning.

        未雨绸缪save for a rainy day

        月明星稀——when the stars begin to huddle ,the earth will soon become a puddle.

        "早晨天上积雨云, 晚上地下降暴雨mountains in the morning. fountains in the evening.

        早霞不出门,晚霞行千里——red sky at night,sailor’sdelight.red sky in the morning,sailor take waring.

        不要因为早晨下了一场雨就不去旅行。 for a morning rain leave not your trip.

        季节与天气英语单词顺口溜

        Snow下雪了真叫棒,天气Cold 也无妨。

        Rainy 雨后百花放,Warm 天气暖洋洋。

        夏季炎热阳光强,Hot sunny 不退让。

        Cloudy 阴天很平常,Windy清风送凉爽。

        季节与天气英语单词顺口溜

        天气变化真出奇,

        阳光灿烂是sunny,

        大雨倾盆是rainy,

        乌云密布cloudy,

        雾气浓浓是foggy,

        风儿起舞是windy。

;

       好了,关于“成语的英语单词怎么说”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“成语的英语单词怎么说”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的工作中更好地运用所学知识。